首页
课程
名师工作室
教师教育资讯
登录
注册
登录
注册
首页
课程
名师工作室
教师教育资讯
中国传统文化英译技巧
扫二维码继续学习
学员人数:
3人
价格
免费
( 0人 )
加入学习
课程概览
评价
笔记
8.3 汉英颜色词的...
全部课时
《中国传统文化英译技...
1.1 翻译的定义
1.2 翻译的性质
1.3 翻译的原则与...
2.1 国内学者
2.2 国外学者
3.1 翻译中的遣词...
4.1 翻译中的词义...
5.1 汉英语言与文...
5.2 汉英语言与文...
6.1 文化差异与翻...
7.1 中国人名、地...
7.2 中国人名的特...
8.1 汉英颜色词的...
8.2 汉英颜色词的...
8.3 汉英颜色词的...
9.1 汉语文化负载...
10.1 翻译中的转...
11.1 汉译中如何...
12.1 汉语的动词...
13.1 汉译英中删...
13.2 汉译英中的...
14.1 汉英句子竹...
15.1 定语从句的...
15.2 定语从句的...
15.3 定语从句的...
16.1 定语从句的...
17.1 状语从句翻...
18.1 肯定句与否...
18.2 肯定句与否...
18.3 肯定句与否...
19.1 否定结构中...
19.2 否定结构中...
20.1 名词性从句...
20.2 名词性从句...
20.3 名词性从句...
21.1 翻译策略:...
22.1 长句翻译方...
22.2 长句翻译方...
22.3 长句翻译方...
22.4 长句翻译方...
22.5 长句翻译方...
22.6 长句翻译方...
23.1 科技文本翻...
23.2 科技文本翻...
23.3 科技文本翻...
24.1 典籍英译与...
24.2 典籍英译中...
25.1 典籍英译鉴...
排序:
最新笔记
最新笔记
点赞最多
暂无笔记记录
任课老师
高风平
教授
教授
更多
最新学员